-
1 mezzi di collegamento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > mezzi di collegamento
-
2 mezzi di comunicazione
-
3 mezzi di comunicazione
средства связи, средства сообщенияDictionnaire polytechnique italo-russe > mezzi di comunicazione
-
4 mezzo
I 1. agg1) половинныйè un nostro mezzo parente — он нам немного сродниavevo una mezza idea di (+ inf)...) — была у меня мысль..., я почти решил...fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы2) среднийuomo di mezza età — человек средних лет2. avvнаполовину, почти, отчастиmezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку3. m1) половинаfare qc a mezzo — делать наполовину / не до концаportare a mezzo — довести до половиныlasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине2) середина, центрmettersi in / di mezzo — вмешиваться, встреватьesserci di mezzo — быть замешанным в чём-либоstare di mezzo — 1) мешать, путаться 2) (также tener(si) di / nel mezzo) сохранять / соблюдать нейтралитет; держаться золотой середины3) среда; сфера4)•Syn:••una mezza parola — брошенное вскользь словечкоandare di mezzo — 1) потерпеть ущерб 2) быть задетымII m1) средство; способ действия, приёмusare tutti i mezzi — пустить в ход / употребить все средстваtrovare mezzo — найти способper mezzo di, a mezzo (di) — с помощью, посредствомper mezzo della / a mezzo stampa — через печатьnon c'è mezzo — ничего не поделаешь2) ( чаще pl) средства сообщения / связиmezzi gommati — автотранспорт и троллейбусmezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации3) pl ресурсы, материальные средства4) физ. среда5) юр. мотивировка•Syn:III agg3) редко пьяный•Syn: -
5 mezzo
mèzzo I 1. agg 1) половинный mezza paga -- половинный оклад, пол-оклада mezza dozzina -- полдюжины mezz'ora v. mezzora mezza giornata -- полдня mezze misure -- полумеры a mezza voce -- вполголоса a mezza strada -- на полпути a mezz'asta -- приспущенный (о флаге) Х un nostro mezzo parente -- он нам немного сродни avevo una mezza idea di (+ inf)... -- была у меня мысль..., я почти решил... fare un lavoro a mezzo -- сделать половину работы 2) средний mezza statura -- средний рост uomo di mezza età -- человек средних лет abito di mezza stagione -- демисезонное пальто 2. avv наполовину, почти, отчасти mezzo morto -- полумертвый mezzo vestito -- полуодетый mezz'e mezzo, mezzo mezzo -- так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку 3. m 1) половина due mezzi fanno un intero -- две половины составляют целое fare qc a mezzo -- делать наполовину <не до конца> portare a mezzo -- довести до половины lasciare a mezzo -- не доделать, бросить на половине 2) середина, центр nel bel mezzo а) в самом центре б) в самом разгаре via di mezzo v. via 1 mettere di mezzo а) впутывать <вмешивать> кого-л во что-л б) fam приплести, впутать mettersi inmezzo -- вмешиваться, встревать esserci di mezzo -- быть замешанным в чем-л stare di mezzo а) мешать, путаться б) (тж tener(si) di mezzo) сохранять <соблюдать> нейтралитет; держаться золотой середины 3) среда; сфера mezzo ambiente -- окружающая среда mezzo atmosferico -- воздушная среда 4) sport: mezz'ala v. mezzala una mezza parola -- брошенное вскользь словечко andare di mezzo а) потерпеть ущерб б) быть задетым ne va di mezzo l'onore -- тут задета честь togliere di mezzo а) убрать; прогнать, выставить б) fam убрать, убить, пришить togliersi di mezzo -- уйти, убраться( подобру, поздорову); устраниться, сойти со сцены mèzzo II m 1) средство; способ действия, прием mezzi leciti e illeciti -- законные и незаконные средства mezzo diplomatico -- дипломатический демарш, дипломатическая акция non badare ai mezzi -- быть неразборчивым в средствах usare tutti i mezzi -- пустить в ход <употребить> все средства trovare mezzo -- найти способ per mezzo di, a mezzo -- с помощью, посредством per mezzo della stampa -- через печать non c'è mezzo -- ничего не поделаешь 2) (чаще pl) средства сообщения <связи> mezzi di trasporto -- средства транспорта, транспорт mezzi mezzo di risalita -- подъемник (напр у горнолыжников) che mezzo prendiamo? -- на чем мы поедем? mezzi gommati -- автотранспорт и троллейбус mezzi di comunicazione -- средства сообщения mezzi di comunicazione di massa -- средства массовой коммуникации mezzi di collegamento -- средства связи 3) pl ресурсы, материальные средства privo di mezzi di sussistenza -- лишенный средств к существованию 4) fis среда 5) dir мотивировка mézzo agg 1) перезрелый, прелый( о плодах) 2) non com промокший насквозь 3) non com пьяный -
6 mezzo
mèzz o I 1. agg 1) половинный mezza paga — половинный оклад, пол-оклада mezza dozzina — полдюжины mezz'ora v. mezzora mezza giornata — полдня mezze misure — полумеры a mezza voce — вполголоса a mezza strada — на полпути a mezz'asta — приспущенный ( о флаге) è un nostro mezzo parente — он нам немного сродни avevo una mezza idea di (+ inf) … — была у меня мысль …, я почти решил … fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы 2) средний mezza statura — средний рост uomo di mezza età — человек средних лет abito di mezza stagione — демисезонное пальто 2. avv наполовину, почти, отчасти mezzo morto — полумёртвый mezzo vestito — полуодетый mezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку 3. m 1) половина due mezzi fanno un intero — две половины составляют целое fare qc a mezzo — делать наполовину <не до конца> portare a mezzo — довести до половины lasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине 2) середина, центр nel bel mezzo а) в самом центре б) в самом разгаре via di mezzo v. via 1 mettere di mezzo а) впутывать <вмешивать> кого-л во что-л б) fam приплести, впутать mettersi inmezzo — вмешиваться, встревать esserci di mezzo — быть замешанным в чём-л stare di mezzo а) мешать, путаться б) (тж tener(si) dimezzo) сохранять <соблюдать> нейтралитет; держаться золотой середины 3) среда; сфера mezzo ambiente — окружающая среда mezzo atmosferico — воздушная среда 4) sport: mezz'ala v. mezzala¤ una mezza parola — брошенное вскользь словечко andare di mezzo а) потерпеть ущерб б) быть задетым ne va di mezzo l'onore — тут задета честь toglieremèzz o II ḿ 1) средство; способ действия, приём mezzi leciti e illeciti — законные и незаконные средства mezzo diplomatico — дипломатический демарш, дипломатическая акция non badare ai mezzi — быть неразборчивым в средствах usare tutti i mezzi — пустить в ход <употребить> все средства trovare mezzo — найти способ per mezzo di, a mezzo — с помощью, посредством per mezzo della stampa — через печать non c'è mezzo — ничего не поделаешь 2) (чаще pl) средства сообщения <связи> mezzi di trasporto — средства транспорта, транспорт mezzi mezzo di risalita — подъёмник ( напр у горнолыжников) che mezzo prendiamo? — на чём мы поедем? mezzi gommati — автотранспорт и троллейбус mezzi di comunicazione — средства сообщения mezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации mezzi di collegamento — средства связи 3) pl ресурсы, материальные средства privo di mezzi di sussistenza — лишённый средств к существованию 4) fis среда 5) dir мотивировка mézzo agg 1) перезрелый, прелый ( о плодах) 2) non com промокший насквозь 3) non com пьяныйdi mezzo а) убрать; прогнать, выставить б) fam убрать, убить, пришить togliersidi mezzo — уйти, убраться( подобру, поздорову); устраниться, сойти со сцены -
7 средство
с.1) (прием, способ действия) mezzo m; espediente mпустить в ход все средства — usare ogni mezzo; giocare tutte le carte2) обычно мн. средства mezzi m plсредства связи — mezzi di comunicazione / collegamento3) ( лечебное) rimedio m, medicinale mперевязочные средства — materiale di bendaggioсредство от кашля — rimedio contro la tosse4) (возможности, внутренние силы) facoltà f, dote f, capacità f, possibilità f5) ( материальный достаток) mezzi m pl, risorse f plденежные средства — mezzi m pl, risorse finanziarieчеловек со средствами — persona agiata, benestante mжить не по средствам — spendere più di quel che si ha•• -
8 mezzo
I 1.1) составляющий половину, половинный••2) средний3) почти, чуть не4) слабый, небольшой2. 3. м.1) половина2) середина••II м.andarci di mezzo — потерпеть ущерб, пострадать
1) средство (орудие и т.п.)••per mezzo — через, посредством
3) м. мн. mezzi талант4) м. мн. mezzi средства ( деньги)5) среда, окружение* * *1. нареч.1) общ. транспортное средство, перезрелый, половинный, промокший насквозь, пьяный, средний, наполовину, полу-, прелый (с плодах)2) экон. материальные средства2. сущ.1) общ. среда, средства связи, пол-, половина, способ, середина, средство, сфера, центр2) экон. достаток, ресурсы, средства сообщения, приём, способ действия3) фин. средства -
9 mezzi di comunicazione
Итальяно-русский универсальный словарь > mezzi di comunicazione
-
10 comunicazione
f1) сообщение, извещение, уведомлениеfare una comunicazione — сделать сообщение3) связь, сообщениеcomunicazione aerea / ferroviaria — воздушное / железнодорожное сообщениеmezzi di comunicazione di massa — средства массовой информации, СМИmettere in comunicazione — соединить, наладить связьtogliere / chiudere la comunicazione — разъединить (напр. телефонную связь)4) pl пути сообщения, коммуникации5) участие•Syn:trasmissione, corrispondenza, informazione, avviso; via, adito, passaggio, traffico, corridoio, sbocco; diffusione, estensioneAnt: -
11 collegamento
м.1) связь, сообщение2) связь, соединение* * *сущ.1) общ. связь, соединение, средство связи2) экон. согласованность, средства связи3) Интернет. привязка4) электрич. подключение -
12 comunicazione
comunicazióne f 1) сообщение, извещение, уведомление dare comunicazione -- объявить, сообщить, уведомить fare una comunicazione -- сделать сообщение 2) передача 3) связь, сообщение comunicazione aerea -- воздушное сообщение comunicazione ferroviaria -- железнодорожное сообщение comunicazione interurbana -- междугородная (телефонная) связь comunicazione radio -- радиосвязь mezzi di comunicazione -- средства связи vie di comunicazione -- пути сообщения essere in comunicazione -- сообщаться mettere in comunicazione -- соединить, наладить связь toglierela comunicazione -- разъединить (напр телефонную связь) 4) pl пути сообщения, коммуникации 5) участие comunicazione nelle cose sacre -- участие в религиозных обрядах (иных религий и конфессий) -
13 comunicazione
comunicazióne f 1) сообщение, извещение, уведомление dare comunicazione — объявить, сообщить, уведомить fare una comunicazione — сделать сообщение 2) передача 3) связь, сообщение comunicazione aerea — воздушное сообщение comunicazione ferroviaria — железнодорожное сообщение comunicazione interurbana — междугородная (телефонная) связь comunicazione radio — радиосвязь mezzi di comunicazione — средства связи vie di comunicazione — пути сообщения essere in comunicazione — сообщаться mettere in comunicazione — соединить, наладить связь toglierela comunicazione — разъединить ( напр телефонную связь) 4) pl пути сообщения, коммуникации 5) участие comunicazione nelle cose sacre — участие в религиозных обрядах ( иных религий и конфессий) -
14 mezzi di collegamento
прил.общ. средства связиИтальяно-русский универсальный словарь > mezzi di collegamento
-
15 ricevuta bancaria elettronica
сущ.фин. квитанция банка (в получении средств), переданная через электронные средства связиИтальяно-русский универсальный словарь > ricevuta bancaria elettronica
-
16 comunicazione
ж.1) сообщение, передача2) сообщение, извещение3) сообщение, доклад ( на научную тему)4) связь, контакт, общение5) ж. мн. comunicazioni линии сообщения, сообщение; коммуникации* * *сущ.1) общ. пути сообщения, связь, сообщение, извещение, уведомление2) экон. коммуникации, передача информации3) фин. деловые контакты (отношения предприятии, компании и пр.), средства сообщения -
17 con
1. prep, с art determ может принимать формы col, coi; реже - collo, coll', colla, cogli, colle; с личным pron - формы meco, con me, teco, con te, seco; (con lui, con lei, con loro) редко и только в поэзии - nosco (con noi, vosco con voi)1) ( совместного действия) с, вместе с2) (согласия / несогласия) сera con me nella disputa — он был за меня / на моей стороне в этом споре3) ( времени) с, наfinire il lavoro col cadere della notte — кончить работу с наступлением ночи4) ( причины) из-за, по причинеcon questo mal di testa non capisco niente — из-за (этой) головной боли я ничего не понимаю5) (орудия, средства действия переводится творительным падежом без предлога или предлогами) на, вarrivare col treno — приехать поездом / на поездеleggere con gli occhiali — читать в очкахagire con prudenza — действовать осторожноaspettare con speranza nel meglio — ждать с надеждой на лучшееcon tutta la sua pazienza non è riuscito ad aspettarla — несмотря на всю свою выдержку, он не смог её дождаться8) ( противодействия) с, противcombattere col nemico — сражаться с противником9) (отношений между людьми (по отношению)) к; уaver credito con la gente — пользоваться доверием (у) людей10) ( при сравнении) сconfrontare la prima edizione con l'ultima — сравнить первое издание с последним11) ( одежды на ком-либо) в2. prep, с art determ может принимать формы col, coi; реже - collo, coll', colla, cogli, colle; с личным pron - формы meco, con me, teco, con te, seco; (con lui, con lei, con loro) редко и только в поэзии - nosco (con noi, vosco con voi)1) ( связи или соединения) с, наcaffè col latte — кофе с молокомè sposato con una russa — он женат на русской2) ( признака или качества) сl'uomo coi baffi lunghi — мужчина с длинными усами3. prep, с art determ может принимать формы col, coi; реже - collo, coll', colla, cogli, colle; с личным pron - формы meco, con me, teco, con te, seco; (con lui, con lei, con loro) редко и только в поэзии - nosco (con noi, vosco con voi)sbatté la porte col brontolare qualcosa indispettito — он хлопнул дверью, что-то недовольно пробормотав / бормоча4. prep, с art determ может принимать формы col, coi; реже - collo, coll', colla, cogli, colle; с личным pron - формы meco, con me, teco, con te, seco; (con lui, con lei, con loro) редко и только в поэзии - nosco (con noi, vosco con voi)(входит в состав сложных предлогов и наречных выражений)con tutto ciò — при всём том, несмотря на -
18 con
con prep c art determ принимает формы col, coi; реже -- collo, coll', colla, cogli, colle; с личн местоим образует формы meco = con me, teco = con te, seco = con lui, con lei, con loro; редко и тк в поэзии -- nosco = con noi, vosco = con voi а) в глаг словосоч употр 1) при обознач совместного действия (с кем?) с, вместе с (+ S): parto con lui -- я уезжаю с ним 2) при обознач согласия (или несогласия) (с кем?) с (+ S): non siamo d'accordo con padre -- мы не согласны с отцом era con me nella discussione -- он был за меня <на моей стороне> в дискуссии 3) при обознач времени (когда?) с (+ S), на (+ P): finire il lavoro col cadere della notte -- кончить работу с наступлением ночи partire col -- уехать на рассвете <на заре> 4) при обознач причины (из-за чего?, почему?) из-за, по причине (+ G): non ci si vede niente con questo buio -- ничего не видно из-за (этой) темноты con questo mal di capo non posso fare niente -- из-за (этой) головной боли я ничего не могу делать 5) при обознач орудия, средства действия (чем?, как?); перев творит пад без предлога или предлогами на, в (+ P): arrivare con treno -- приехать поездом <на поезде> leggere con gli occhiali -- читать в очках 6) при обознач образа действия или состояния (как?); перев различно, часто нареч или предлогом с (+ S): agire con prudenza -- действовать осторожно aspettare con speranza nel meglio -- ждать с надеждой на лучшее 7) при обознач уступки несмотря на (+ A): con tutta la preparazione non Х riuscito all'esame -- несмотря на всю подготовку он не выдержал экзамена 8) при обознач противодействия (с кем?, с чем?; против кого?, против чего?) с (+ S), против (+ G): combattere coi nemici -- сражаться против врагов <с врагами> 9) при обознач отношений между людьми (по отношению) к (+ D); у (+ G): essere giusto con tutti -- быть справедливым (по отношению) ко всем aver credito con la gente -- пользоваться доверием (у) людей 10) при сравнении (с чем?) с (+ S): confrontare la prima edizione con la seconda -- сравнить первое издание со вторым 11) при обознач одежды на ком-л (в чем?) в (+ P): uscì col cappotto e col cappello -- он вышел из дома в пальто и шляпе б) в именных словосоч употр 1) при обознач связи или соединения с (+ S), на (+ S): casa con giardino -- дом с садом caffè col latte -- кофе с молоком Х sposato con una russa -- он женат на русской 2) при обознач признака или качества с (+ S): una donna coi capelli bianchi -- женщина с седыми волосами l'uomo coi baffi lunghi -- мужчина с длинными усами в) употр с субстантивированным инфинитивом; перев различно, чаще всего деепричастием: col dire -- говоря col fare -- делая col correre mi sono stancato -- я устал от бега col troppo parlare Х diventato rauco -- он охрип, оттого что слишком много говорил г) входит в состав сложных предлогов и наречных выражений, иногда с инверсией: insieme con... -- вместе с (+ S) con tutto ciò -- при всем том, несмотря на (+ A) con questo -- итак -
19 con
con prep c art determ принимает формы col, coi; реже — collo, coll', colla, cogli, colle; с личн местоим образует формы meco = con me, teco = con te, seco = con lui, con lei, con loro; редко и тк в поэзии — nosco = con noi, vosco = con voi а) в глаг словосоч употр 1) при обознач совместного действия (с кем?) с, вместе с (+ S): parto con lui — я уезжаю с ним 2) при обознач согласия ( или несогласия) (с кем?) с (+ S): non siamo d'accordo con padre — мы не согласны с отцом era con me nella discussione — он был за меня <на моей стороне> в дискуссии 3) при обознач времени (когда?) с (+ S), на (+ P): finire il lavoro col cadere della notte — кончить работу с наступлением ночи partire col — уехать на рассвете <на заре> 4) при обознач причины (из-за чего?, почему?) из-за, по причине (+ G): non ci si vede niente con questo buio — ничего не видно из-за (этой) темноты con questo mal di capo non posso fare niente — из-за (этой) головной боли я ничего не могу делать 5) при обознач орудия, средства действия (чем?, как?); перев творит пад без предлога или предлогами на, в (+ P): arrivare con treno — приехать поездом <на поезде> leggere con gli occhiali — читать в очках 6) при обознач образа действия или состояния (как?); перев различно, часто нареч или предлогом с (+ S): agire con prudenza — действовать осторожно aspettare con speranza nel meglio — ждать с надеждой на лучшее 7) при обознач уступки несмотря на (+ A): con tutta la preparazione non è riuscito all'esame — несмотря на всю подготовку он не выдержал экзамена 8) при обознач противодействия (с кем?, с чем?; против кого?, против чего?) с (+ S), против (+ G): combattere coi nemici — сражаться против врагов <с врагами> 9) при обознач отношений между людьми (по отношению) к (+ D); у (+ G): essere giusto con tutti — быть справедливым (по отношению) ко всем aver credito con la gente — пользоваться доверием (у) людей 10) при сравнении (с чем?) с (+ S): confrontare la prima edizione con la seconda — сравнить первое издание со вторым 11) при обознач одежды на ком-л (в чём?) в (+ P): uscì col cappotto e col cappello — он вышел из дома в пальто и шляпе б) в именных словосоч употр 1) при обознач связи или соединения с (+ S), на (+ S): casa con giardino — дом с садом caffè col latte — кофе с молоком è sposato con una russa — он женат на русской 2) при обознач признака или качества с (+ S): una donna coi capelli bianchi — женщина с седыми волосами l'uomo coi baffi lunghi — мужчина с длинными усами в) употр с субстантивированным инфинитивом; перев различно, чаще всего деепричастием: col dire — говоря col fare — делая col correre mi sono stancato — я устал от бега col troppo parlare è diventato rauco — он охрип, оттого что слишком много говорил г) входит в состав сложных предлогов и наречных выражений, иногда с инверсией: insieme con … — вместе с (+ S) con tutto ciò — при всём том, несмотря на (+ A) con questo — итак -
20 collegamenti telefonici
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > collegamenti telefonici
- 1
- 2
См. также в других словарях:
средства связи — средства связи: Технические и программные средства, используемые для формирования, приема, обработки, хранения, передачи, доставки сообщений электросвязи или почтовых отправлений, а также иные технические и программные средства, используемые при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СРЕДСТВА СВЯЗИ — технические и программные средства, используемые для формирования, приема, обработки, хранения, передачи, доставки сообщений электросвязи или почтовых отправлений, а также иные технические и программные средства, используемые при оказании услуг… … Юридическая энциклопедия
Средства связи — технические и программные устройства, используемые для формирования, приема, обработки, хранения, передачи, доставки сообщений электросвязи или почтовых отправлений, а также иные технические и программные средства, используемые при оказании услуг … Словарь черезвычайных ситуаций
Средства связи — 28) средства связи технические и программные средства, используемые для формирования, приема, обработки, хранения, передачи, доставки сообщений электросвязи или почтовых отправлений, а также иные технические и программные средства, используемые… … Официальная терминология
СРЕДСТВА СВЯЗИ — технические и иные средства, с помощью которых решаются задачи передачи, приема, обработки и хранения информации в системах управления войсками (силами флота) и оружием. Различают по принципам и сферам действий радио , радиорелейные, тропосферные … Война и мир в терминах и определениях
СРЕДСТВА СВЯЗИ — технические средства, используемые для формирования, обработки, передачи и приема сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Все средства связи, используемые во взаимоувязанной сети связи РФ, подлежат обязательной проверке (сертификации) на … Большой экономический словарь
средства связи — ryšių priemonės statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. communication facilities; telecommunication facilities vok. Fernmeldeanlage, f; Nachrichtenmittel, n rus. средства связи, n pranc. moyens de communication, m; moyens de liaison … Radioelektronikos terminų žodynas
средства связи предикативных частей в сложноподчиненном предложении — Средства связи, образующие структурный механизм, определяющий зависимость придаточной части от главной: 1) союзы: а) по структуре: простые, сложные, составные; б) по числу занимаемых позиций: одноместные / двухместные; в) по связи с теми или… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
средства связи предикативных частей в сложноподчиненном предложении — Средства связи, образующие структурный механизм, определяющий зависимость придаточной части от главной: 1) союзы: а) по структуре: простые, сложные, составные; б) по числу занимаемых позиций: одноместные / двухместные; в) по связи с теми или… … Синтаксис: Словарь-справочник
Средства связи класса А — <*> Средства связи класса А средства связи, которые эксплуатируются вне жилых домов и не подключаются к электрическим сетям жилых домов... Источник: Приказ Мининформсвязи РФ от 07.12.2006 N 161 Об утверждении Правил применения оборудования… … Официальная терминология
Средства связи класса Б — <**> Средства связи класса Б средства связи, которые эксплуатируются в жилых домах и подключаются к электрическим сетям жилых домов... Источник: Приказ Мининформсвязи РФ от 07.12.2006 N 161 Об утверждении Правил применения оборудования… … Официальная терминология